lfirf: (Default)
lfirf ([personal profile] lfirf) wrote2008-07-23 07:15 pm
Entry tags:

Это один из авторов, публикующихся в КЭ

Москва. Америка. Остров Бали.
«Турнир». «Поджоги». «Сейчас в гостях...»
Я не уверен, не про тебя ли
Сегодня строчкою в новостях?
Строка струится, не присмотреться.
Да что гадать-то? Одно из двух.
Ну и погода! Прихватит сердце.
В окно летит тополиный пух.
«До встречи! Ладно, не беспокойтесь.
Никто от смерти не защищен!»
Кювет. Автобус. Помятый корпус.
«Погибло столько-то». Ждем еще.
Дорога – прямо, направо, прямо,
Чужие судьбы везти, руля.
Не защищают ни слово «мама»,
ни слово «боже», ни слово «бля».
Вот так вот любишь, и ждешь, и злишься,
Кругами по цепи, как тот кот...
«Вы как считали?! Девятый – лишний!»
Сегодня, в десять... Да, так пойдет.
Тайфун. Лишились жилья и крова.
Бредут, потерянных не найдя...
...Как душно. Времени – полвторого.
Ну, может все-таки без дождя?!
(с) [profile] kolonok

[identity profile] mikrob.livejournal.com 2008-07-23 04:24 pm (UTC)(link)
прямо скажем текст очень средний. на уровне лит. студии Охрименко.

"Кювет. Автобус. Помятый корпус.
«Погибло столько-то». Ждем еще. "

Это настолько вторично что все забыли кто это написал в оригинале.

[identity profile] lfirf.livejournal.com 2008-07-23 04:33 pm (UTC)(link)
Фонарь. Аптека.
И - в литературе всего два сюжета:)).
Я не понимаю и видимо поэтому не люблю "современную прозу". А такие вот зарисовки состояния - очень ценю. Да, сырое. Но - цепляет.

[identity profile] linlobariov.livejournal.com 2008-07-23 05:18 pm (UTC)(link)
И что? 8)))
Новизна или классичность приема (или даже формы в целом) сама по себе совершенно ничего о тексте не говорит.

мнение мое и может быть не принято

[identity profile] mikrob.livejournal.com 2008-07-23 06:54 pm (UTC)(link)
я к тому что все стихотворение такое, зачем писать то что было уже написанно? форма очень важная составляющая текста. Часто именно форма определяет содежание.
Кроме этого конечно посвящать столько времени, таким стихам не нужно. Это я как читатель.

Re: мнение мое и может быть не принято

[identity profile] linlobariov.livejournal.com 2008-07-23 07:02 pm (UTC)(link)
Но ведь вы отреагировали именно на форму, так что ваше мнение о самом стихотворении было непонятно. 8)

Re: мнение мое и может быть не принято

[identity profile] mikrob.livejournal.com 2008-07-23 07:39 pm (UTC)(link)
куда уж понятней, на самом деле, когда стихотворение хорошее - оно хорошо и по форме. Не бывает плохой формы с прекрасным содержанием. Если сосуд гавно то и начинка будет подобающей (хотя поговорка говорит иначе :))

Re: мнение мое и может быть не принято

[identity profile] linlobariov.livejournal.com 2008-07-23 08:01 pm (UTC)(link)
У вас не было сказано о "плохой" форме (само по себе странное определение, ну да бог с ним). Только о вторичной. На что я и ответил.

Что такое "плохая" или "хорошая" форма? Я еще могу понять - адекватная или нет...

Re: мнение мое и может быть не принято

[identity profile] mikrob.livejournal.com 2008-07-23 08:34 pm (UTC)(link)
согласен что определение так себе, но я и не литературовед, я эколог. по любому - стихи плохие. я наверное даже могу объяснить почему они плохие, но не имею на это ни сил ни желания, тем более по инету.

Re: мнение мое и может быть не принято

[identity profile] lfirf.livejournal.com 2008-07-24 01:37 pm (UTC)(link)
Жаль... я бы с удовольствием твое объяснение прочла...

[identity profile] lfirf.livejournal.com 2008-07-24 01:33 pm (UTC)(link)
Илья, не сочти за стеб, но все же - кто это написал в оригинале? (люопытная я Варвара:))

[identity profile] mikrob.livejournal.com 2008-07-24 01:53 pm (UTC)(link)
я послал запрос филологам.
То что я могу сразу сказать - СашБаш в одной из песен, в какой точно я не помню, кажется про палату номер 6. Но и у него конечно откуда то еще. Я думаю что автор слушал Башлачева.

[identity profile] lfirf.livejournal.com 2008-07-25 04:22 pm (UTC)(link)
Угу, именно в "Палате №6": "Спасибо. Башлачев. Палата № 6". ты это имел в виду?
и второе - если когда-то спрашивала, прости, правда не помню с кем я это обсуждала... счас вот опять вылезло
Есть такая "Кошка Сашка" и у ней вещь http://www.koshka-sashka.ru/material/text/Sevveter/Vrag.htm. Мне счас не оценка качества текста интересна, а - насколько рассказанная история может иметь место в жизни с твоей как десантника (я ж не путаю?) точки зрения?

[identity profile] mikrob.livejournal.com 2008-07-25 04:40 pm (UTC)(link)
да, я именно это имел ввиду.
Про кошку-сашку, я никогда войну или армию не идеолизировал, единственный раз когда по мне действительно стреляли я очень хотел спать и ждал что бы уже танк выстрелил, все закончилось, а меня бы отпустили поспать, все равно вокруг было темно и ничего не видно...
Главное желание солдата это поспать, поесть и посрать. Физиологично но верно. Врагов с собой никогда не отожествлял, потому что они гавно и враги, а я пушистый и зачищаю родину. Девушка никогда по мне не плакала, нас домой отпускали раз в три недели, и как ты понимаешь единственным моим желанием было напиться водки и трахнуть бабу, не интелектуально, зато снимает напряг.. Ну и выспаться. Конечйно, как человек глубоко интеллигентный и образованный я прочитал в армии всего Толстого, читал Достоевского, Ремарка (перечитывал) и вообще все что под руку попадалось. В ЖЖ кажется есть миниатюра про то как я плакал над Щергиным, сидя на ящике из под минометных мин с выбитым дном. Этот ящик был преспособлен под унитаз над выгребной ямой полевого сартира (помнишь на заподном фронте они играли в карты сидя по кругу и положив на колени доску, очень хорошо написано про войну (или это было у Бёллья?)). Извини никакой романтики. Рассветы/закаты прекрасны но когда ты при этом не спал трое суток, тебе пофиг.

[identity profile] lfirf.livejournal.com 2008-07-26 11:06 am (UTC)(link)
Жень, я тебе дублирую:
А "Король крыс" Клайвелла тебе со товарищи попадался? В русском переводе текст как лакированный... Интересно, это беда автора или переводчика?

[identity profile] geliofant.livejournal.com 2008-08-01 03:48 pm (UTC)(link)
Прочел, не дочитал. Беда наверняка и автора и переводчика. Книги бывают или хорошие или плохие, вот и все. Эта плохая.
Собственно и про стихи тоже самое. Эти плохие.

[identity profile] lfirf.livejournal.com 2008-07-26 11:05 am (UTC)(link)
Спасибо! ты подтвердил мои смутные ощущения. Романтика меня как раз не интересовала, а именно - отождествление себя с тем, кто - против тебя.
Да, про Шергина где-то попадалось, попрбую еще раз найти. Помню что ощущение оставило сильное.
А "Король крыс" Клайвелла тебе со товарищи попадал? В русском переводе текст как лакированный... Интересно, это беда автора или переводчика?

[identity profile] kartetz.livejournal.com 2008-07-24 10:58 am (UTC)(link)
а меня задела тема, есть такое-слушаешь новости и переживаешь за своих вдалеке.
наверно, можно и лучше написать, но что сказано - то задело, по факту

[identity profile] geliofant.livejournal.com 2008-08-01 03:49 pm (UTC)(link)
А вот тут в пору вспомнить один котроткий рассказ.: (в моем вольном переводе) "На продажу не ношенные младенческие ботинки".