lfirf: (взирая на мир)
[personal profile] lfirf
Ключевым пунктом биографии Магомаева стала стажировка в Ла Скала, куда он отправился в 22 года, — и не только благодаря полученным там профессиональным урокам. Из Милана Магомаев возвращается настоящим европейским певцом. Все, что он делает на эстраде в 60-е, — это перевод на советский язык европейских музыкальных ценностей. Твисты, шейки, неаполитанские песни, большой крунерский стиль Энди Уильямса и Энгельберта Хампердинка, немыслимое количество каверов — больше было, кажется, только у Эмиля Горовца, который вскорости и сам отправился в эмиграцию. Магомаев перекладывает на русский ВСЕ — Челентано, Пола Анку, Генсбура, Адамо, Сонни Боно, Энрико Масиаса, «Хей хей хей хали гали» и «Оу мамми блю», и оригинальные песни Островского и Бабаджаняна в этом контексте тоже выглядели, грубо говоря, как из магазина «Березка» (ремарка для не заставших СССР. Березка - сеть магазинов, где на внешторговские чеки - НЕ НА ДОЛЛАРЫ - можно было купить импортную одежду, аппаратуру, сигареты)
"Журавли" - моет Муслим Магомаев


Журавли в исполнении Марка Бернеса




И вот здесь выложены записи любительского концерта к 70-летию Магомаева: мам [livejournal.com profile] piggy_toy сделала концерт, который состоял только из песен, написанных самим Магомаевым как композитором, с рассказом о том, как была написана эт музыка.

Profile

lfirf: (Default)
lfirf

2025

S M T W T F S

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 22nd, 2025 09:07 am
Powered by Dreamwidth Studios